No exact translation found for قانون الطاقة الذرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قانون الطاقة الذرية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Ley de energía atómica de 2003 establece un marco para el logro de este objetivo.
    ويوفر قانون الطاقة الذرية لسنة 2003 إطارا لتحقيق هذا الهدف.
  • China está acelerando el proceso legislativo relacionado con su Ley de energía atómica para promover un desarrollo inocuo para la salud y global de su industria nuclear.
    وتسرع الصين بخطى العمل التشريعي بشأن قانون الطاقة الذرية بغرض تشجيع التطوير الصحي والشامل لصناعتها المتعلقة بالطاقة الذرية.
  • En la Ley de (delitos sobre) materiales nucleares de 1983 y la Ley de energía atómica de 1946 se prevén sanciones civiles y penales para los delitos cometidos en este ámbito.
    ويحدد قانون (جرائم) المواد النووية (1983) وقانون الطاقة الذرية (1946) عقوبات مدنية/جنائية للجرائم المرتكبة في هذا المجال.
  • En virtud de la Ley de energía atómica de 2003 se establecen una base y un marco sólidos para la utilización segura y con fines pacíficos de la tecnología nuclear para el desarrollo social y económico y la reducción de la pobreza.
    وينص قانون الطاقة الذرية لسنة 2003 على وضع أساس راسخ وإطار متين للاستغلال السلمي الآمن للتكنولوجيا النووية من أجل أغراض التنمية الاجتماعية الاقتصادية والحد من الفقر.
  • Entre esas leyes cabe mencionar la Ley de Aduanas Marítimas, 1878; la Ley de Aduanas Terrestres, 1924; la Ley de Plaguicidas, 1990; la Ley de Energía Atómica, 1998; y la Ley de Lucha contra el Blanqueo de Dinero, 2002, artículo 5 a) 5).
    وتتضمن هذه القوانين قانون الجمارك البحرية، 1878، وقانون الجمارك البرية، 1924، وقانون مبيدات الآفات، 1990، وقانون الطاقة الذرية لسنة 1998 وقانون مراقبة غسل الأموال لسنة 2002، المادة 5 (أ) (5).
  • i) La ley sobre la creación de la Organización de Energía Atómica del Irán, aprobada en 1974.
    '1` قانون إنشاء منظمة الطاقة الذرية الإيرانية، الذي اعتمد في عام 1974.
  • La Ley sobre la creación de la Organización de Energía Atómica del Irán, promulgada en 1974.
    قانون تأسيس منظمة الطاقة الذرية الإيرانية، الذي اعتمد في عام 1974.
  • Hemos promulgado legislación que repercute directa e indirectamente en las armas de destrucción en masa, tales como la Ley sobre sustancias explosivas, la Ley sobre la energía atómica, la Ley de la Convención sobre las armas químicas y la Ley de protección ambiental.
    ولدينا مجموعة من القوانين ذات الصلة المباشرة وغير المباشرة بأسلحة الدمار الشامل مثل القانون المتعلق بالمواد المتفجرة، والقانون المتعلق بالطاقة الذرية، والقانون الخاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية وقانون حماية البيئة.
  • Además, en 1955 el Japón promulgó la Ley fundamental de energía atómica, en que se estipula que la utilización de la energía atómica por parte del Japón deberá limitarse estrictamente a fines pacíficos.
    وعلاوة على هذا، فإنه في عام 1995 أعلنت اليــابان القانون الأساسي للطاقة الذرية الذي ينص على أن يكون استخدام الطاقة الذرية لليابان مقتصرا بدقَّة على الأغراض السلمية.
  • Además, en 1955 el Japón promulgó la Ley fundamental de energía atómica, en que se estipula que la utilización de la energía atómica por parte del Japón deberá limitarse estrictamente a fines pacíficos.
    كما أصدرت اليابان عام 1955 ”القانون الأساسي للطاقة الذرية“ الذي ينص على أن يكون استخدام الطاقة الذرية لليابان قاصرا بدقَّة على الأغراض السلمية.